2009年01月23日

知らなかったのかよ!

知らぬ間にどんどん英語を覚えているおいら。
最近では、特別なお願いをする時や、緊急事態の時は、なぜか英語だったりします。


しかも、自分が英語を話す時は、私にも英語を強制。

Don't speak Japanese!

って言われるくらいなら、まだ「うるさいなー」ぐらいのカチン度合ですが、

Why don't you speak English?

とか、ちょっと高度な言い回しで言われると、かなりカチンときます。

そんな素敵レベルのなんちゃってバイリンガルおいらですが、今日はこんな質問を…

'I think so'と'I don't think so'は、'think so'が同じだよね。
think soってなに?
日本語でどうやってお話するの?


っておい!
知らないで使ってるのかよ!!

でも、おいら、'I think so'も'I don't think so'も、ちゃんと適切な文脈で使っています。
なのに、意味が分かってないんだねー。

think はどういう意味?

思います

そうだよね。
soは?

soは、soでしょ?

そうそう、soは、日本語でも「そう」だよ。

へー、そうなんだー。

じゃあ、I think soはどういう意味?

わからない!

な、、、なぜ???
個々の単語の意味はわかっても、文章になるとわからない。
でも、適切に使える。
いったい、3歳児の言語能力って、どうなってんのさ???

おいら、わりとあきらめが早いタイプなので、わからないことはスルーして、さらに次の疑問へと発展します。

じゃあさあ。I don't want to think soはどういう意味?

wantはどういう意味?

やりたい!と言う意味だよ

そうそう。
じゃあ、I don't want to think soは?

やりたくない!

thinkはどこへ??????

おいらとの英会話は禅問答です。。。
でも、間もなく私を超えてしまいそう。。。はー。

rikipon67 at 00:18コメント(2)トラックバック(0)今日のひと言   mixiチェック

トラックバックURL

コメント一覧

1. Posted by My explanation   2014年10月25日 10:11
おいらのいる生活:知らなかったのかよ! <a href="http://venusgallery.it/backup/celine-edge-bagsceline-gourmette-chain-bag/celine-tote-bag-shop-online-2286.asp">Celine Tote Bag Shop Online</a>
2. Posted by Full post   2014年10月27日 04:33
おいらのいる生活:知らなかったのかよ! Hermes Leather Replica Bags <a href="http://www.motorhomesworldwide.com/about/hermes-handbag/hermes-leather-replica-9597.asp">http://www.motorhomesworldwide.com/about/hermes-handbag/hermes-leather-replica-9597.asp</a>

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
頂いたコメント
  • ライブドアブログ